Ab'Dendriel
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| "Manasfera" autorstwa Othis Ethna | Manasphere by Othis Ethna | |
| "Manasfera" autorstwa Rail Ashkil | The Manasphere by Rail Ashkil | |
| Cenath 1 | The Cenath 1 | |
| Cenath 2 | The Cenath 2 | |
| Deraisims | The Deraisim | |
| Elfie narodziny 101 | Elf Birth 101 | |
| Elfy i Elfickie imiona, napisane przez Iregarn | Elven Names Elves by Iregarn Pt. 1 | |
| Krasnoludzki raport VII: Magia wroga. | Dwarven report VII | |
| Krasnoludzki raport XII: Terytorium wroga oraz osiedla. | Dwarven report XII | |
| Kuridai | The Kuridai | |
| Magia senna | Dream Magic | |
| Masakra Chelabdil | Chelabdil Massacre | |
| Minotaury, Przeszłość i Teraźniejszość 1 | Minotaurs, Past and Present 1 | |
| Minotaury, Przeszłość i Teraźniejszość 2 | Minotaurs, Past and Present 2 | |
| Minotaury, Przeszłość i Teraźniejszość 3 | Minotaurs, Past and Present 3 | |
| Ork, historia rasy oparta na faktach | The orc's race history based on facts | |
| Orkowie i ich społeczność | Orcs and Their Community | |
| Teshial | The Teshial |
Ankrahmun
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| Akh | The Akh | |
| Akh'rah Uthun | Akh'rah Uthun | |
| Czy ten świat nigdy się nie nauczy? Wprowadzenie do artykułu | Will the world never learn - Journal Entry | |
| Esuph III i poborca podatkowy | Esuph III and the Tax Collector | |
| Grobowce wygnanych Faraonów | Banished Pharaohs' tombs | |
| Komnata Węży | The Snake Chamber - Journal Entry | |
| Lampa Tazura | The Lamp of Tazur | |
| Larokhoni | The Larokhon | |
| Mehrah asram cha mehe than | Mehrah asram cha mehe than | |
| Morgathla odkrywa sekrety Maski | Morgathla Reveals the Secrets of the Mask | |
| Notatka badawcza 02-56 A | Researchpaper 02-56 A | |
| Notatka badawcza 33-16 H | Researchpaper 33-16 H | |
| Notatka badawcza 35-22 D | Researchpaper 35-22 D | |
| Notatka badawcza 44-33 C | Researchpaper 44-33 C | |
| Notatka badawcza 56-09 A | Researchpaper 56-09 A | |
| Notatka badawcza 74-08 G | Researchpaper 74-08 G | |
| Notatka badawcza 77-04 D | Researchpaper 77-04 D | |
| Notatka badawcza 88-04 F | Researchpaper 88-04 F | |
| Opowieści o nieznajomym: Księga druga | Tales of a Stranger: Part II | |
| Opowieści o nieznajomym: Księga pierwsza | Tales of a Stranger: Part I | |
| Poemat antycznego grobu | Ancient Tombs Poem | |
| Przestępstwo i kara za panowania Harraha II | Crime and Punishment Under Harrah II | |
| Rahmen Tah i wezyr: Księga druga | Rahmen Tah and the Vizier: Part II | |
| Rahmen Tah i wezyr: Księga pierwsza | Rahmen Tah and the Vizier: Part I | |
| Sekret pełnej maski starożytnych | Recovering the Secret of the Mask | |
| Skarby pustyni | Treasures of the Desert | |
| Spiskowcy | The Conspirators | |
| Spuścizna grobowców | Legacy of the Tombs | |
| Stanowisko Honorowego Czyściciela | The Right Honourable Excreminator | |
| Starożytne Mumie | Ancient Mummies | |
| Słońca i gwiazdy: Księga druga | Suns and Stars, Part II | |
| Słońca i gwiazdy: Księga pierwsza | Suns and Stars, Part I | |
| Tibijskie cudy świata | The Tibian World-Wonders | |
| Uthun | The Uthun | |
| Wiedźma w Piramidzie Rathal I | A Witch in the Rathal I Pyramid | |
| Większe wyzwania | Greater Challenges - Journal Entry | |
| Wielka ucieczka z Ankrahmun | The Great Ankrahmunian Escape | |
| Wielkie piramidy i nieumarły faraon | The Great Pyramid and the Undying Pharao | |
| Wiersz ku Chwale Faraona | Poem of Praise to the Pharaoh | |
| Zaginiony ogród | The Lost Garden | |
| Znaczenie czasu dla zmarłych | Importance of Time to the Dead |
Ashta'daramai
Carlin
Darashia
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| Flora i Fauna. | Flora and Fauna. | |
| Jaskinia Xemala Xotha | The Lair of Xemal Xoth | |
| Opowieści. | Tales. | |
| Polowanie na robaki piaskowe. | Hunting Sandworms. |
Dark Cathedral
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| 1001 Zastosowań trucizny | 1001 Usages of Poison | |
| Bractwo Kości | DC Journal Brotherhood of Bones | |
| Dziennik Indoktrynacji | DC Journal Indoctrination | |
| Fałszywi Kapłani | DC Journal Fake Priests | |
| Instrukcja Obsługi Ukrytej Broni | User Guide of Concealed Weapons | |
| Jak Oszukiwać Ludzi | How to Scam People | |
| Kłamstwo i Ty | The Lie and You | |
| Martwy Handlarz | DC Letter Dead Merchant | |
| Możliwe dwie bazy. | DC Letter Possibly Two Bases | |
| Noxious, jako wyznacznik | DC Letter Noxious Touchstone | |
| Plik TBI 006ZAH8 | TBI File 006ZAH8 | |
| Pojmana Kapłanka | DC Journal Captured Priest | |
| Prosta Metoda Sabotażu | Sabotage Made Easy | |
| Przewodnik po szpiegostwie nr. 007 | Spycraft Guide Vol. 007 | |
| Raport Zabójcy | Assassin Report | |
| Walka w Zwarciu dla Ekspertów | Close Combat for Experts | |
| Wypadek w Laboratoriach | DC Journal Accident in the Labs | |
| Zabójstwo Manekinów | Assassination of Dummies | |
| Zamach na Manekiny | Assassination for Dummies |
Demona
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| 1001 sposobów używania zaklęcia energy beam. | 1001 Ways to Use Energy Beams. | |
| Badania teleportacji przez sieć magiczną. | The research into the teleportation through the magic web. | |
| Dochodzenie o tajemniczym czerwonym świetle. | Summary about the investigation of the red light | |
| Formuła Donina 1 | The Donina Formula 1 | |
| Formuła Donina 2 | The Donina Formula 2 | |
| Formuła Honeminasa. | The Honeminas Formula. | |
| Formuła Trigidiag. | The Tridiag Formula. | |
| Formuły Ajina`y. | The formulas of Ajina. | |
| Formuły Dokia'y. | The Formulas of Dokia. | |
| Formuły Finoa`y. | The Formulas of Finoa. | |
| Formuły Gerana. | The formulas of Geran. | |
| Formuły Janiasa. | The formulas of Janias. | |
| Formuły Koniosa. | The formulas of Konios. | |
| Formuły Lexisa - Przypływ energii death ringów. | The formulas of Lexis - Energyflow of the death rings. | |
| Formuły Lexisa - Przypływ energii life ringów. | The formulas of Lexis - Energyflow of the life rings. | |
| Formuły Lexisa - Przypływ energii przez time ringi 1 | The formulas of Lexis - Energyflow of the time rings 1 | |
| Formuły Lexisa - Przypływ energii przez time ringi 2 | The formulas of Lexis - Energyflow of the time rings 2 | |
| Formuły Lexisa - Przypływ energii przez time ringi 3 | The formulas of Lexis - Energyflow of the time rings 3 | |
| Formuły Lexisa - Przypływ energii przez time ringi 4 | The formulas of Lexis - Energyflow of the time rings 4 | |
| Formuły Lineosa. | The formulas of Lineos. | |
| Formuły Loxenosa. | The formulas of Loxenos. | |
| Formuły Minaja'y. | The formulas of Minaja. | |
| Formuły Titaina'y. | The formulas of Titaina. | |
| Formuły Urina'y. | The Formulas of Urina. | |
| Formuły Zonoa'y. | The Formulas of Zonoa. | |
| Historia Starożytnych 1 | History of the Ancients 1 | |
| Historia Starożytnych 2 | History of the Ancients 2 | |
| Historia Starożytnych 3 | History of the Ancients 3 | |
| Historia Starożytnych 4 | History of the Ancients 4 | |
| Historia Starożytnych 5 | History of the ancients 5 | |
| Informacje na temat life crystali. | Information about the life crystals. | |
| Informacje na temat life ringów. | Information About the Life Rings. | |
| Informacje o Might Ringach. | Information About the Might Rings. | |
| Jak zapanować nad lawą. | How to control the lava | |
| Labirynt zagubionych dusz | The maze of the lost souls | |
| Legendy o różdżce potęgi. Napisane przez Heriona. | Legends about the wand of might | |
| Magiczna Sieć. | The Magic Web. | |
| Magiczne miasto Demona napisane przez Danae, historyka warlocków: Część 1 | The magic city Demona: Part 1 | |
| Magiczne miasto Demona napisane przez Danae, historyka warlocków: Część 2 | The magic city Demona: Part 2 | |
| Magiczne miasto Demona napisane przez Danae, historyka warlocków: Część 4 | The magic city Demona: Part 4 | |
| Magiczne miasto Demona napisane przez Danae, historyka warlocków: Część 5 | The magic city Demona: Part 5 | |
| Magiczne miasto Demona napisane przez Danae, historyka warlocków: Część: 3 | The magic city Demona: Part 3 | |
| Mapy labiryntu. | Maps of the Maze. | |
| Mapy magicznej sieci 1 | The Magic Web Maps 1 | |
| Mapy magicznej sieci 2 | The Magic Web Maps 2 | |
| Mapy magicznej sieci 3 | The Magic Web Maps 3 | |
| Mapy magicznej sieci 4 | The Magic Web Maps 4 | |
| Mapy magicznej sieci. | Maps of the magic web. | |
| Moc Talonów. Napisane przez Doneos. | The power of the Talons. Written by Doneos. | |
| Położenie obszaru Dianscher. | Coordinates for the area around Dianscher. | |
| Śledztwo w sprawie czerwonego światła. | Investigation of the Red Light. | |
| Smoczy lordowie Tibii | The Dragonlords of Tibia | |
| Świat Tibii. | The world of Tibia. | |
| Taktyki bitwy dla Demony | Battle Tactics for Demona | |
| Taktyki bitwy dla Demony - siły labiryntu. | Battle Tactics for Demona - Mazeforces. | |
| Taktyki bitwy dla magów I | Battletactics for Mages I | |
| Taktyki bitwy dla magów II | Battletactics for Mages II | |
| Taktyki bitwy dla magów III | Battletactics for Mages III | |
| Taktyki bitwy dla magów IV | Battletactics for Mages IV | |
| Teleport prowadzący na powierzchnie. | The Teleporter to the Surface. | |
| Teleportacja przez Magiczną Sieć. | A Teleportation Through the Magic Web. | |
| Tworzenie istot. | Summoning Creatures. | |
| Wand of Might postęp badań. | Wand of Might Research Progress. | |
| Wand of Might przypadkowe odnalezienie. | Wand of Might Accidental Finding. |
Dom Czarnego Rycerza
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| Czarny Rycerz porzuca ludzi | Black Knight gives up on humans | |
| Czarny Rycerz spotyka Beholdery | Black Knight Meets Beholders | |
| Czarny Rycerz w ostatnich momentach zdrowia psychicznego | The Black Knight's last moments of sanity | |
| Dziennik Czarnego Rycerza: Dzień 1 | Black Knight Journal: Day 1 | |
| Dziennik Czarnego Rycerza: Dzień 5 | Black Knight Journal: Day 5 | |
| Dziennik Czarnego Rycerza: Dzień 9 | Black Knight Journal: Day 9 | |
| Notka do spóźnionych przybyszy | Note to Any Late Arrivers | |
| Pamiętnik Grossoma | Grossom Diary | |
| Rytuały Trolli | Rituals of Trolls | |
| Święta księga Bagiennych Trolli | Holy Book of Swamptrolls |
Dom Wydy
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| Siostra Wyrdy. | Wyrd Sisters. | |
| Zioła i Rośliny Bagien: Księga druga. | Herbs and Plants of the Swamp, Volume II | |
| Zioła i Rośliny Bagien: Księga pierwsza. | Herbs and Plants of the Swamp, Volume I |
Draconia
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| Księga z Czarnej Piramidy Draconii. | Draconia book |
Dream Realm
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| Broń została dobrze ukryta. | The Weapon was Hidden Well | |
| Chciwość, egoizm i nienawiść. | Greed, Selfishness and Hate | |
| Chodzenie przez sen dla Ekspertów | Dreamwalking for Experts | |
| Chodzenie przez sen dla Początkujących | Dreamwalking for Beginners | |
| Chrapiący krasnolud | Snoring Dwarf | |
| Jak uwieść kobietę w siedmiu krokach | How to Seduce Women in Seven Steps | |
| Kiedy runie wieża | When the Tower Falls (Book) | |
| Kiedy zabijali chłopca | When They Killed the Youngster | |
| Kroniki koszmaru, tom 7 | The Nightmare Chronicles Volume VII | |
| Księga zaginionych Bohaterów | Book of the Lost Heroes | |
| Lunatyzm dla Głupków | Sleepwalking for Fools | |
| Odwrót Władcy Snów | Dream Master's Withdrawal | |
| Senne koszmary nie są twoimi wrogami | Nightmares are Not Your Enemies | |
| Telmur spłaca zadłużenie | Telmur Repay Debts | |
| Tocz, tocz, tocz beczułkę | Roll, Roll, Roll The Barrel | |
| W królestwie snów | In the Realm of Dreams | |
| Z czego zrobione są sny | What dreams are made of | |
| Zło czasem wydaje się niezwyciężone | Evil Often Seems Invincible |
Edron
Formorgar Mines
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| Zapiski Brata 1 | Cult Writes Brother 1 | |
| Zapiski Brata 2 | Cult Writes Brother 2 | |
| Zapiski Brata 3 | Cult Writes Brother 3 | |
| Zapiski Brata 4 | Cult Writes Brother 4 | |
| Zapiski Brata 5 | Cult Writes Brother 5 |
Hellgate
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| 0174648349 | 0174648349 | |
| 0943435084 | 0943435084 | |
| 1800364688 | 1800364688 | |
| 2197278943 | 2197278943 | |
| 2364672119 | 2364672119 | |
| 3834350812 | 3834350812 | |
| 4042158576 | 4042158576 | |
| 4352821778 | 4352821778 | |
| 5084348561 | 5084348561 | |
| 5611457278 | 5611457278 | |
| 5727857261 | 5727857261 | |
| 5765219727 | 5765219727 | |
| 7278943151 | 7278943151 | |
| 7830203118 | 7830203118 |
Isle of the Kings
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| "Manasfera" autorstwa Othis Ethna | Manasphere by Othis Ethna | |
| "Manasfera" autorstwa Rail Ashkil | The Manasphere by Rail Ashkil | |
| Bądź kreatywny - ręcznie robione prezenty | Be creative - Handmade gifts | |
| Bajki z K'khryms, tom 1 | K'khryms' Fairy Tales, Volume 1 | |
| Bajki z K'khryms, tom 2 | K'khryms' Fairy Tales, Volume 2 | |
| Bajki z K'khryms, tom 3 | K'khryms' Fairy Tales, Volume 3 | |
| Bajki z K'khryms, tom 4 | K'khryms' Fairy Tales, Volume 4 | |
| Carlin i wzrost znaczenia kobiet, Vol. 2 część 2 | Carlin and the rise of the women Vol.2 part 2 | |
| Carlin i wzrost znaczenia kobiet: Vol. 1 | Carlin and the rise of the women: Vol.1 | |
| Carlin i wzrost znaczenia kobiet: Vol. 2 część 1 | Carlin and the rise of the women: Vol. 2 part 1 | |
| Carlin i wzrost znaczenia kobiet: Vol. 3 | Carlin and the rise of the women: Vol.3 | |
| Carlin i wzrost znaczenia kobiet: Vol. 4 | Carlin and the rise of the women: Vol.4 | |
| Demon Skrzypek | The Demon Fiddler | |
| Dziennik Inkwizytora, część 1 | Inquisitor's log Pt. I | |
| Dziennik Inkwizytora, część 2 | Inquisitor's log Pt. II | |
| Elfy i Elfickie imiona, napisane przez Iregarn | Elven Names Elves by Iregarn Pt. 1 | |
| Filozofia ras | Philosophy of the races | |
| Gotowanie w stylu Venore | Cooking Venore Style | |
| Głupcy z Przeszłości | Fools From Beyond | |
| Historia o Małym gnomie | Story about a Little Gnome | |
| Ja Wampir | I, Vampire | |
| JA, GHOUL autorstwa Himhor'a | I, GHOUL By Himhor | |
| Jak manipulować Runami | How to manipulate Runes | |
| Jak się nauczyć łatwo magii, poziom 1, część pierwsza: | How to learn Magic easy. Level 1 Part one | |
| Jak stworzyć księgi magii | How to create spellbooks | |
| Jak uwieść kobietę. | How to seduce Women. | |
| Jak uwieść mężczyznę. | How to seduce a Man. | |
| Język wilków | The Language of the Wolves | |
| Kraina Duchów | The Ghostland | |
| Krasnoludzkie Imiona | Dwarven Names | |
| Książka pomocnych graczy | The Book of Helpful Prayers | |
| Książka porannych kazań | The book of morning sermons | |
| Labirynt zagubionych dusz | The maze of the lost souls | |
| Lament pewnego maga | Stuff They Took Away | |
| Legenda o Brighteyes | The Brighteyes Legend | |
| Legendarne przekleństwa, tom VII, część 1 | Legendary Curses, Volume VII Part 1 | |
| Legendy o różdżce potęgi. Napisane przez Heriona. | Legends about the wand of might | |
| List do Gesnara | Letter to Gesenar | |
| Mądrość Puldraka na temat elfów: Część 1 | Puldraks wisdom about Elves Pt. 1 | |
| Mądrość Puldraka na temat elfów: Część 2 | Puldraks wisdom about Elves Pt. 2 | |
| Mądrość Puldraka na temat elfów: Część 3 | Puldraks wisdom about Elves Pt. 3 | |
| Mądrość Puldraka na temat elfów: Część 4 | Puldraks wisdom about Elves Pt. 4 | |
| Mądrość Puldraka na temat elfów: Część 5. | Puldraks wisdom about Elves Pt. 5 | |
| Magia | Magic | |
| Magia ghouli | The magic of the Ghouls | |
| Magia Krasnoludów autorstwa Marokina | Dwarven Magic I By Marokin | |
| Minotaury, opis autorstwa Iregarn'a, częśc 1 | The Minotaurs by Iregarn Pt. 1 | |
| Minotaury, opis autorstwa Iregarn'a, część 2 | The Minotaurs by Iregarn Pt. 2 | |
| Modlitwa farmera | Farmer's Mantra | |
| Mooh'Tah | The Mooh'Tah | |
| Najeźdzcy zaginionej barki | Raiders of the Lost Barge | |
| Narodziny Elementów 2 | The Birth of the Elements 2 | |
| Narodziny żywiołów: Księga 1 | The Birth of the Elements: Book one | |
| Narodziny żywiołów: Księga 3 | The Birth of the Elements: Book three | |
| Narodziny żywiołów: Księga 4 | The Birth of the Elements: Book four | |
| Nasiona Życia | The Seeds of Life | |
| Niech Banor błogosławi nasze dusze | May Banor bless our souls | |
| Od dziury do kopalni | From a Hole to a Mine | |
| Opowieści Hammerfalla o 1001 żonach | Hammerfalls Tales of 1001 Wife | |
| Opowieści z krypty | Tales from the Crypt | |
| ORKOWIE! | ORCS! | |
| Pamiętnik, wpis o włosach i pająkach | Diary about Spiders and Hair | |
| Pierwsze Stwory: Księga 1 | The First Creatures 1 | |
| Pierwsze Stwory: Księga 2 | The First Creatures 2 | |
| Poezja Rathona | Poems of Rathon | |
| Posiedzenie komisji | Committee meeting | |
| Przebudzenie Bogów: Księga 1. | The Awaking of the Gods: Book one. | |
| Przebudzenie Bogów: Księga 2 | The Awaking of the Gods: Book two | |
| Przedstawienie wojny powitalnej | Introduction of the War of Welcome | |
| Przewodnik jak przeżyć w lochach autorstwa nieznanego Loremastera | Dungeon Survival Guide by an unknown Loremaster | |
| Przewodnik po mieście Venore | Cityguide Venore | |
| Przygody Hugo skromnego | The adventures of hugo the humble | |
| Przyśpiewka starego łowcy przygód | Old Adventurer's Song | |
| Rasy bogobójców | The Godslayer Races | |
| Samorobiące się szkielety | Selfmade Skeletons | |
| Smoczy lordowie Tibii | The Dragonlords of Tibia | |
| Stara krasnoludzka przyśpiewka kopalniana | Old Dwarven Mining Song | |
| Stara piosenka pijaków | Old Drinking Song | |
| Sztuka pokoju | The Art of Peace | |
| Tibijskie cudy świata | The Tibian World-Wonders | |
| Troje będący czterema | The Three that were Four | |
| Ukryte miasto Kazordoon | Kazordoon, the Hidden City | |
| Wiedza Puldraksa o minotaurach część 1 | Puldraks wisdom about minotaurs Pt. 1 | |
| Wiedza Puldraksa o minotaurach część 3 | Puldraks wisdom about minotaurs Pt. 3 | |
| Wiedza Puldraksa o orkach | Puldraks wisdom about orcs | |
| Wielkie Stworzenie: Księga 1 | The Great Creation 1 | |
| Wielkie Stworzenie: Księga 2 | The Great Creation 2 | |
| Wspaniała książka Heraldyka | The great book of Heraldy | |
| Wspaniała książka magii ognia | The Great Book of Firemagic | |
| Wyższość samców; opowieść fantasy | The superiority of males - a fantasy tale | |
| Z czego zrobione są runy | What runes are made of | |
| Zaginiony zamek | The Lost Castle | |
| Zjawy były wszędzie | The Spectres were Everywhere | |
| Znakomity wzrok | Extended Vision | |
| Znani Nekromanci. | Famous Necromancers. | |
| Zniszczona książka -On, który dowodził tymi | Worn Book - He who Commands those | |
| Zniszczona księga | Ruined book | |
| Zobaczyć beholdera! | Behold the beholders! | |
| Łatwo zatańczone. | Dancing made easy. |
Kazordoon
Krimhorn
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| Sekrety lodowców, część 1 | The Frostspire's Secret Part 1 | |
| Sekrety lodowców, część 2 | The Frostspire's Secret Part 2 | |
| Sekrety lodowców, część 3 | The Frostspire's Secret Part 3 | |
| Sekrety lodowców, część 4 | The Frostspire's Secret Part 4 | |
| Sekrety lodowców, część 5 | The Frostspire's Secret Part 5 | |
| Sekrety lodowców, część 6 | The Frostspire's Secret Part 6 | |
| Sekrety lodowców, część 7 | The Frostspire's Secret Part 7 | |
| Święta trumna | The Holy Coffin |
Liberty Bay
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| 101 Szant | 101 Sailing Songs | |
| Chodzący po Ogniu | The Fire Walkers | |
| Choroba morska | Seasickness | |
| Demon Skrzypek | The Demon Fiddler | |
| Flagi świata | Flags of the World | |
| Grota czarownicy | The Witches' Grotto | |
| Królowie zwierząt | The Animal Kings | |
| Labirynt zagubionych dusz | The maze of the lost souls | |
| Latający Venoriańczyk | The Flying Venorean | |
| Latarnia morska pośrodku niczego | The Lighthouse in the Middle of Nowhere | |
| Legenda pływającej wyspy | The Legend of the Swimming Isle | |
| Najeźdzcy zaginionej barki | Raiders of the Lost Barge | |
| Ostrza ciemności | The Blades of Darkness | |
| Papuga i ja | The Parrot and Me | |
| Potwory morskie | Monsters of the Sea | |
| Quary, postrach mórz | The Quara, Curse of the Seas | |
| Rejestry i nieszczelności, codziennie życie kapitana | Logs and Leaks, the Daily Life of a Captain | |
| Rejestry Kapitana | Captain's Log | |
| Rozbite wyspy | The Shattered Isles | |
| Rum - esencja życia | Rum - the Essence of Life | |
| Sekretni strażnicy | The Secret Guardians | |
| Skarb myśliwych Podręcznik | Treasure Hunter's Manual | |
| Stać się piratem w ciągu tygodnia: Dziesięć łatwych kroków | Become a Pirate in a Week: Ten Easy Steps | |
| Statek duchów | The Ghost Ship | |
| Studia żeglarskie | Nautical Studies | |
| Syreny | Mermaids | |
| Wielkie Węże Morskie | The Great Sea Serpents | |
| Wilki morskie | The Wolves of the Sea | |
| Wspomnienia Piratów | A Pirate's Memoir | |
| Życie piratów dla Ciebie | A Pirate's Life for You | |
| Złoty waleń | The Golden Whale | |
| Łatwo zrobione plądrowanie | Plundering Made Easy |
Mal'ouquah
Meriana
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| 101 Szant | 101 Sailing Songs | |
| Skarb myśliwych Podręcznik | Treasure Hunter's Manual |
Mintwallin
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| Kroniki Mintwallin - miasto Minotaurów: Księga czwarta | Chronicle of Mintwallin - the city of the Minotaurs: Volume IV | |
| Kroniki Mintwallin - miasto Minotaurów: Księga druga | Chronicle of Mintwallin - the city of the Minotaurs: Volume II | |
| Kroniki Mintwallin - miasto Minotaurów: Księga piąta | Chronicle of Mintwallin - the city of the Minotaurs: Volume V | |
| Kroniki Mintwallin - miasto Minotaurów: Księga pierwsza | Chronicle of Mintwallin - the city of the Minotaurs: Volume I | |
| Kroniki Mintwallin - miasto Minotaurów: Księga trzecia | Chronicle of Mintwallin - the city of the Minotaurs: Volume III | |
| Orkowy Pamiętnik | Orcish Diary | |
| Pamiętnik Palkara, lidera wyrzutków | Diary of Palkar |
Mount Sternum
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| Jak przywołać czarne demony. | How to summon black demons. | |
| Rozdarty pamiętnik jakiegoś rodzaju. | A torn diary of some sort. |
Nargor
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| 101 Szant | 101 Sailing Songs | |
| Flagi świata | Flags of the World | |
| Katalog haków dla modnych piratów | Catalogue of Hooks for the Stylish Pirate | |
| Klabautermerzy | The Klabautermen | |
| Papuga i ja | The Parrot and Me | |
| Quary, postrach mórz | The Quara, Curse of the Seas | |
| Rozbite wyspy | The Shattered Isles | |
| Skarb myśliwych Podręcznik | Treasure Hunter's Manual | |
| Skarby wysp południowych | Treasures of the Southern Isles | |
| Stać się piratem w ciągu tygodnia: Dziesięć łatwych kroków | Become a Pirate in a Week: Ten Easy Steps | |
| Trening Papugi | Parrot Training | |
| Wielkie Węże Morskie | The Great Sea Serpents | |
| Życie piratów dla Ciebie | A Pirate's Life for You | |
| Złoty waleń | The Golden Whale | |
| Łatwo zrobione plądrowanie | Plundering Made Easy |
Nieznane
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| Atak na Thais | Thais under attack | |
| Czarowanie Potworów, których nie potrzebujesz. | Conjure Monsters That You Don't Need. | |
| Cztery wiatry tutaj spotkane. | Four Winds Meet Here. | |
| Doniczka na kwiaty zwana George. | Flower Por called George. | |
| Dzień sądu ostatecznego | Apocalypse | |
| Kombinacja Mocy Magii i Miecza. | Combine Magic Power with the Sword. | |
| Magiczne Pola i Ściany. | Magic Fields and Walls. | |
| Runa Nagła Śmierć. | Sudden Death Rune. | |
| Świat czystej Magii Altara. | Alatar's World of Pure Magic. | |
| Użycie Łuku zamiast Run. | Use a Bow Instead of Runes. | |
| Zdumiewający i fiolterowy. | Perplexed and Purple. |
Plains of Havoc
Port Hope
Pustynia Jakundaf
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| Dziennik wyprawy Erin Cropwell | Expedition diary of Erin Cropwell | |
| Jak mieszać magiczne mikstury - Mikstura Halucynacji | How to mix magical potions: Potion of Hallucinations | |
| Jak mieszać magiczne mikstury: Mikstura Ciszy | How to mix magical potions: Potion of Silence. | |
| Jak mieszać magiczne mikstury: Mikstura Kurczenia. | How to mix magical potions: Potion of Shrinking. | |
| Jak mieszać magiczne mikstury: Mikstura Lotu | How to mix magical potions: Potion of flight | |
| Jak mieszać magiczne mikstury: Mikstura Nieumarłego | How to mix magical potions: Potion of living dead | |
| Jak mieszać magiczne mikstury: Mikstura Niewidzialności | How to mix magical potions: Potion of invisibility | |
| Jak mieszać magiczne mikstury: Mikstura Odzyskanego widzenia | How to mix magical potions: Potion of regained vision | |
| Jak mieszać magiczne mikstury: Mikstura Przypomnienia | How to mix magical potions: Potion of recall | |
| Jak mieszać magiczne mikstury: Mikstura Szczęścia | How to mix magical potions: Potion of happines | |
| Jak mieszać magiczne mikstury: Mikstura Szybkiego poruszania się | How to mix magical potions: Potion of fast movement | |
| Jak mieszać magiczne mikstury: Mikstura Transformacji | How to mix magical potions: Potion of demonic transformation | |
| Jak mieszać magiczne mikstury: Mikstura Wizji przyszłości | How to mix magical potions: Potion of future-vision | |
| Jak mieszać magiczne mikstury? | On Mixing Potions | |
| Niebezpieczeństwa Przygód Netliosa: Tom czwarty | Dangers of Adventures by Netlios Volume IV | |
| Niebezpieczeństwa Przygód Netliosa: Tom drugi | Dangers of Adventures by Netlios Volume II | |
| Niebezpieczeństwa Przygód Netliosa: Tom pierwszy | Dangers of Adventures by Netlios Volume I | |
| Niebezpieczeństwa Przygód Netliosa: Tom trzeci. | Dangers of Adventures by Netlios Volume III | |
| Notatki o języku gharonk: Dzień 1 | Notes about gharonk language: Day 1 | |
| Notatki o języku gharonk: Dzień 2 | Notes about gharonk language: Day 2 | |
| Notatki o języku gharonk: Dzień 3 | Notes about gharonk language: Day 3 | |
| Notatki o języku gharonk: Dzień 4 | Notes about gharonk language: Day 4 | |
| Notatki o języku gharonk: Dzień 5 | Notes about gharonk language: Day 5 | |
| Notatki o języku gharonk: Dzień 6 | Notes about gharonk language: Day 6 | |
| O dziwnych mechanizmach | About strange mechanisms | |
| O prawdziwej naturze przedmiotów | About the true nature of objects | |
| Pochodzenia gatunków oznaczone Naturalną Selekcją | The Origin of Species by Means of Natural Selection | |
| Przewodnik podróżnika podziemia: Lina | The Adventurer's Guide to the Dungeons: Rope | |
| Przewodnik podróżnika podziemia: Smok | The Adventurer's Guide to the Dungeons: Dragon | |
| Przewodnik podróżnika podziemia: Troll | The Adventurer's Guide to the Dungeons: Troll | |
| Przewodnik podróżnika przez Tibię | Adventurers Guide Through Tibia | |
| Recenzja książki Netliosa opus: Niebezpieczeństwa Przygód Adreniusa. | Book Review of Netlios Opus "Dangers of Adventures". | |
| Różne Płyny, wydanie I Arisophlusa | "On different Fluids, 1st publication" by Arisophlus | |
| Różne Płyny, wydanie II część pierwsza Arisophlusa | "On different Fluids, 2nd publication, part one" by Arisophlus | |
| Różne Płyny, wydanie II, część druga Arisophlusa | "On different Fluids, 2nd publication, part two" by Arisophlus | |
| Różne Płyny, wydanie III Arisophlusa | "On different Fluids, 3rd publication" | |
| Różne Płyny, wydanie IV Arisophlusa. | "On different Fluids, 4th publication" by Arisophlus. | |
| Różne Płyny, wydanie V Arisophlus | "On different Fluids, 5th publication" by Arisophlus | |
| Uwagi o legendzie jeziora Amros | Remarks on the legend of lake Amros | |
| W grze "tibiaball" | On the Game Tibiaball | |
| Ważne fakty z historii galaktyki. Numer 1 | Important facts from galactic history, number one | |
| Ważne fakty z historii galaktyki. Numer 2 | Important facts from galactic history, number two |
Rookgaard
Thais
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| 20 trików | 20 Tricks | |
| Archiwa królewskiej egzekucji | Royal Execution Archives | |
| Coś Złego w Szambie | Something Wrong in the Cesspool | |
| Demoniczna Armia | Demonic Army | |
| Dobry farmer 2 książki | The Good Farmer | |
| Izaak Brewton, 908 n.e. | Isaac Brewton, 908 pg. | |
| Ja Wampir | I, Vampire | |
| Kradzież klucza | Stolen the key | |
| Królewskie archiwa | Royal Archives | |
| Królewskie archiwa 943 p.g. | Royal Archives - 943 p.g | |
| Królewskie archiwa 960 p.g | Royal Archives - 960 p.g | |
| Królewskie archiwa Dziennik mieszkańców 900-950 p.g. | Royal Archives - Inhabitants Log 900-950 p.g | |
| Królewskie archiwa egzekucji 900-950 | Royal Execution Archives 900-950 | |
| Królewskie archiwum wykroczeń kryminalnych 900-950 p.g. | Royal Archives Criminal Offences 900-950 p.g | |
| Krypta Wspaniałego Czarodzieja. | Crypt of a Great Mage. | |
| Księga Kazań. | Book of Sermons. | |
| Księgowość | Accountancy | |
| Menu Trolli | Troll Bar: week's specials | |
| Największa uprawa ziemi | Maximal Farming | |
| Nasiona Życia | The Seeds of Life | |
| Notatki Dozorcy Thais | Thais Janitors' Notes | |
| Notatki podróżnicze Alistair Cropwell's | Alistair Cropwell's Travel Notes | |
| O ruchu obiektów | On the movement of objects | |
| Opowieści Tibii | Tales of Tibia | |
| Osiem praw Thais | 8 Commandments | |
| Starożytny skarb | Ancient Treasure | |
| Tak wiele złych stworzeń! | So many evil creatures! | |
| Uwięzienie cyklopów | Imprisoned Cyclops | |
| Zagadka | The Riddle | |
| Zniszczenie klucza | Destroyed the Key |
Wieża Paradox
Tytuł polski |
Tytuł angielski |
|
|---|---|---|
| Bełkot | Gibberish | |
| Książka głupich kawałów. | The book of foolish Jokes. | |
| Książka śmiesznych liter I | Book of funny letters I | |
| Lustereczko lustereczko na ścianie. | Mirror mirror on the wall. | |
| Robić to w szalony sposób! | Doing It the Mad Way! | |
| Szalone Pomysły | Insane Rantings | |
| Tfel Thgirtfel Tfelthgir Thgir | Tfel Thgirtfel Tfelthgir Thgir | |
| Więcej Bełkotu. | More Gibberish. | |
| Więcej szalonych pomysłów | More Insane Rantings |
